KNOWLEDGE AND PRACTICES OF THE TRANSLATOR INTERPRETER OF LIBRAS: TILE PATHS IN THE ART OF KNOWING AND DOING FOR AN INCLUSIVE EDUCATION
KNOWLEDGE AND PRACTICES; LIBRAS INTERPRETER TRANSLATOR; INCLUSIVE EDUCATION
.
With the theme Knowledge and practices of the Libras interpreter translator: Tiling paths in the art of knowing and doing for an inclusive education, this study addresses the life story of two Libras interpreters and their search for an action that leads to an inclusive education . It aims to understand the knowledge and practices in tiling paths in art and to know what translators interpreters of Libras in this study perform. This work will be based on the autobiographical method, focusing on narratives, where the life story involves different and changeable dimensions and competencies, according to the context in which it is developed and, in addition to acting, there is a whole history of personal and professional. As a result, writing about oneself is a challenge, since it involves emotions and makes you relive feelings and memories that had been stored in subjectivity during the process of building each individual's life story. Actions and practices allow the Libras Translator-Interpreter to pave paths in the art of knowing and doing for an inclusive education